2013年研究生入学考试英语一试题详解(8)

新浪教育 半岛在线注册/2014-01-18

  [选项分析] 此题为段中空,其内容由其上下句确定。空后面有个代词that 并且说明That should create more collaborative endeavors 那将带来一个“合作性的”endeavors. C选项中the idea is to force social to integrate 也就是整合 their work with other categories。Integrate 与collaborative 同义复现,故为正确答案。

  Section III Translation

  46. Directions: Translate the following text from English to Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET2. (10 points)

  It is speculated that gardens arise from a basic need in the individuals who made them: the need for creative expression. There is no doubt that gardens evidence an impossible urge to create, express, fashion, and beautify and that self-expression is a basic human urge; (46) Yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that , for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression。

  One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a “still point of the turning world,” to borrow a phrase from T. S. Eliot. (47)A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need. This distinction is so much so that where the latter is lacking, as it is for these unlikely gardens, the former becomes all the more urgent. Composure is a state of mind made possible by the structuring of one’s relation to one’s environment. (48) The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce from into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such. In so doing they give composure to a segment of the inarticulate environment in which they take their stand。

  Another urge or need that these gardens appear to respond to, or to arise from is so intrinsic that we are barely ever conscious of its abiding claims on us. When we are deprived of green, of plants, of trees, (49)most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the expression vanish as if by magic。 In most of the homeless gardens of New York City the actual cultivation of plants is unfeasible, yet even so the compositions often seem to represent attempts to call arrangement of materials, an institution of colors, small pool of water, and a frequent presence of petals or leaves as well as of stuffed animals. On display here are various fantasy elements whose reference, at some basic level, seems to be the natural world. (50)It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions. In them we can see biophilia- a yearning for contact with nonhuman life-assuming uncanny representational forms。

  答案

  46. 然而当人们观看那些由无家可归的人创建的花园的照片时,人们能会深深的震撼。因为这些花园不仅风格各异,在它的装饰和创造性之外,也透露出了其他其他基本的诉求。

  47. 然而,一块神圣的和平之地,或许可能是粗糙的,但它都是一种人类本能的需求,和庇护所相反,那只是动物的本能需求。

  48 无家可归的人的花园,事实上是无家可归的花园。 它城市环境引入了一种形式。这些城市要么没有,要么没有如此显眼的花园

  49.我们当中大多数人都屈服于精神上的败坏,我们经常把这种精神上的败坏推卸到心理环境上,直到有一天我们发现自己处于一个花园当中,并感受到这种压迫感不可思议的消失了。

  50. 正是这种隐含或外露的对自然的提及充分地证实了对花园这个单词的使用,尽管是从一种解放的意义上来说,描述了这些综合建设。

  详解:

  2013年的翻译文章选自一本小品文集:Gardens: An Essay on the Human Condition。同往常一样,英语一的翻译文章,出题人习惯于从某一书中去改编。2013年半岛在线注册英语一翻译这篇文章就改编自这本书的59页到61页其中一篇。

  今年的翻译题总体的感觉是句子的结构不太难,但是很多的词汇成为表达的难点,当然,考到了一些重要的核心的词汇,都在课堂上讲到过,最后冲刺班讲的介词短语“虽然、尽管”的意思介词短语是固定的短语是确定的,所以说表达起来并不是太难。

  总体来说,五个翻译句子涉及到了分词作定语、定语从句、状语从句以及插入语的翻译。第46题考查了时间状语从句和it引导的形式主语句的翻译。第47和49题都有关于定语从句的翻译。同时,第47题和50题都考查到了插入语的翻译。考生在英翻汉的时候建议采用拆分组合的方法来解题。即,首先将主句的主谓宾弄清楚,然后按照意群划分句子,最后在按照汉语的表达习惯,将各部分意群串成一个完整的,合乎中文表达方式的句子。

  46【句子分析】本句的主干为:it strikes one,其中it为形式主语,真正的主语为that引导的主语从句。句首是when 引导的时间状语从句。Beyond后的that指代的是上文的diversity。For all在句中是“尽管”的意思。

  【译文】然而当人们观看那些由无家可归的人创建的花园的照片时,人们能会深深的震撼。因为这些花园不仅风格各异,在它的装饰和创造性之外,也透露出了其他的基本的人类需求。

  47【句子分析】本句的主干为:A sacred place of peace...is a distinctly human need。主谓之间插入了一个however引导的让步状语从句。as opposed to shelter后为which引导的非限制性定语从句,修饰shelter。In effect是“事实上,本质上”的意思。

  【译文】尽管神圣的和平之地是原始的,但是它明显是一种人类本能的需求,和庇护所相反,那只是动物的本能需求。

  48【句子分析】本句的主干为:The gardens of the homeless...introduce form...where引导的是修饰environment的定语从句,在句子中作地点状语。

  【译文】无家可归的人的花园,事实上是无家可归的花园。 它把一种形式引入城市环境中。在这些城市环境中要么没有这些花园,要么没有如此显眼的花园。

  49【句子分析】本句的主干为:most of us give into a demoralization of spirit...which紧跟spirit之后引导的是定语从句。Until引导的是时间状语从句,其中as if是“好像,正如”的意思。

  【译文】 我们当中大多数人都屈服于精神上的败坏,我们经常把这种精神上的败坏推卸到心理环境上,直到有一天我们发现自己处于一个花园当中,并感受到这种精神的败坏不可思议的消失了。

  50【句子分析】本句是it is...that.。。形式的强调句型。强调的部分是主语this implicit or explicit reference to nature。主句的谓语动词是justifies。In a...sense是“在某种意义上,从某种意义上”的意思。

  【译文】正是这种隐含或外露的对自热的提及充分证明了从一种“解放”的意义上说使用“花园”这个词来描述人工建筑是合理的。

  Section III Writing

  Party A

  51 Directions:

  Write an e-mail of about 100 words to a foreign teacher in your college inviting him/her to be a judge for the upcoming English speech contest。

上一页123456789下一页



相关话题/半岛在线注册英语

  • 领限时大额优惠券,享本站正版半岛在线注册考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新半岛在线注册考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校半岛在线注册专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是半岛在线注册复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2014年半岛在线注册英语一考试大纲原文
    2014年考 研英语(二)考试大纲原文全国硕士研究生入学统一考试英语(一)考试大纲(非英语专业)(2014年版) I.考试性质  英 ...
    本站小编 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2012半岛在线注册英语新题型:经典题型7选5
    文都半岛在线注册命题研究中心  2012半岛在线注册英语已经结束,几家欢喜几家悲。现在我们可以静下心来,分析一下本套试卷的特点,尤其是令考生们头疼的新题型。  今年的英语一总体难度与去年相比相当,除了翻译难度有所增加之外,其他题型难度稍微下降。  今年的新题型并没有出乎大家所料,考查的是以前已经考过的备选题型,选择 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2012年半岛在线注册英语真题命题来源探秘及启示
    启航教育黄涛  半岛在线注册英语命题老师在命题的时候选材很有讲究,他们一般会浏览最新的外文期刊杂志,比如Economist,NewScientist,Time等,从中挑出一些专业性强的学术性的文章,然后细读其中的一些文章,选好文章后,命题老师会对原文进行以下五方面的改编或加工:  1。.删去文章原有的标题。 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2012年半岛在线注册英语一真题总体分析
    2012年的半岛在线注册英语已经结束了,总体来讲,今年的试题维持了历年考题的特点,难度和去年相比持平。就各部分来说,第一部分完形填空与去年相比难度略有下降。阅读理解A部分相比去年来说,难度依旧,文章看似容易,但选项设置陷阱比较多,想得高分也不是件易事。B部分则是以7选5的形式出现;C部分翻译是今年最难的部分 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2012年半岛在线注册英语二真题总体分析
    来源:半岛在线注册教育网  2012年全国硕士研究生半岛在线注册英语已经落幕,总体来讲,今年的试题特点维持了历年考察一贯的考察点,没有什么大的变化,难度跟前两年相比基本上是持平的。就各部分而言,第一部分完形填空可能比去年稍微简单一些,涉及的是一篇关于人物生平介绍的文章。阅读理解部分与去年相比难度有所增加,涉及到的是 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2012半岛在线注册英语(一)真题简版答案(海文版)
    2012年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题答案万学海文 产品教研中心 英语教研室  SectionI:UseofEnglish  1.B2.A3.B4.D5.C  6.B7.D8.B9.A10.B  11.A12.C13.C14.D15.A  16.C17.A18.C19.D20.D  Se ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2012半岛在线注册英语二真题答案详解(海文版)
    2012年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案详解  Section I Use of English  1.【答案】B  【解析】从空后的句子“他们解放的人们”可以看出,空前的句子表示的应该是参加了第二次大战的男人和女人。只有serve有“服兵役”的意思,所以选B。其他都不符合题意。  2 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2013年半岛在线注册英语复习完美攻略
    一、单词——半岛在线注册英语之基石  背单词是基础,不要以为半岛在线注册不考词汇就不背单词,可以说任何英语考试都需要背单词!没有足够的词汇量,一切都无从谈起。半岛在线注册大纲规定要掌握5300个单词,但由于每年都有超纲词汇,所以光背考纲上的单词是不够的,如果能够掌握7000左右的词汇,半岛在线注册就不怕了!建议买本单词书每天专门抽 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2013半岛在线注册英语复习早入手 循序渐进获成功
    同学们要想做到在考场上胸有成竹,在走出考场后稳操胜券,就应尽早的进入备战半岛在线注册的复习状态中,万学海文提醒2012年半岛在线注册的同学们如能早一天启动复习计划,就能为自己的成功考取赢得多一份的把握与胜算。尤其对于英语学科而言,越是能保证充足的复习时间,越能在考场上灵活自如、驾轻就熟地应对半岛在线注册英语试题。  同学们 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18
  • 2013半岛在线注册英语辅导:逻辑衔接词用法总结
    逻辑衔接词在半岛在线注册英语中有着很重要的作用,常常是出题考点,出现在半岛在线注册英语中的各大题型,特别是在阅读理解和写作中,它们的分数比例占了整个卷面分数的90%,如果能够比较娴熟地运用逻辑衔接词,很多问题就可以迎刃而解。万学海文半岛在线注册英语教研室的专家们对这部分进行了总结,希望给广大2013年的考生带来帮助。  表 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18